KJV : And David <01732> said <0559> (8799) on that day <03117>, Whosoever getteth up <05060> (8799) to the gutter <06794>, and smiteth <05221> (8688) the Jebusites <02983>, and the lame <06455> and the blind <05787>, [that are] hated <08130> (8803) of David's <01732> soul <05315>, [he shall be chief and captain]. Wherefore they said <0559> (8799), The blind <05787> and the lame <06455> shall not come <0935> (8799) into the house <01004>. {Wherefore...: or, Because they had said, even the blind and the lame, He shall not}
NASB :
NASB# : David<1732> said<559> on that day<3117>, "Whoever<3605> would strike<5221> the Jebusites<2983>, let him reach<5060> the lame<6455> and the blind<5787>, who are hated<8130> by David's<1732> soul<5315>, through the water<6794> tunnel<6794>." Therefore<5921><3651> they say<559>, "The blind<5787> or the lame<6455> shall not come<935> into the house<1004>."
NASB :
NASB# : David<1732> said<559> on that day<3117>, "Whoever<3605> would strike<5221> the Jebusites<2983>, let him reach<5060> the lame<6455> and the blind<5787>, who are hated<8130> by David's<1732> soul<5315>, through the water<6794> tunnel<6794>." Therefore<5921><3651> they say<559>, "The blind<5787> or the lame<6455> shall not come<935> into the house<1004>."
Pada
hari
itu
berkatalah
Daud
Sesiapa
hendak
menewaskan
orang
Yebus
biarlah
dia
naik
melalui
saluran
air
untuk
menyerang
orang
tempang
dan
orang
buta
yang
membenci
Daud
itu
Itulah
sebabnya
orang
berkata
Orang
buta
dan
orang
tempang
tidak
boleh
masuk
ke
dalam
istana
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5221> hkm
smite 348, slay 92 [v; 500]
<2983> yoby
Jebusite 39, Jebusi 2 [n patr m; 41]
<5060> egyw
touch 92, came 18 [v; 150]
<6794> rwnub
gutter 1, waterspout 1 [n m; 2]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<6455> Myxoph
lame 14 [adj; 14]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<5787> Myrweh
blind 25, blind men 1 [adj; 26]
<8130> *yanv {wanv}
hate 136, enemies 3 [v; 146]
<5315> spn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<559> wrmay
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5787> rwe
blind 25, blind men 1 [adj; 26]
<6455> xopw
lame 14 [adj; 14]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<935> awby
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1004> tybh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]