Go Up ↑ << 1 Samuel 25:23 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 25:23 >>
KJV : And when Abigail <026> saw <07200> (8799) David <01732>, she hasted <04116> (8762), and lighted off <03381> (8799) the ass <02543>, and fell <05307> (8799) before <0639> David <01732> on her face <06440>, and bowed <07812> (8691) herself to the ground <0776>,
NASB : When Abigail saw David, she hurried and dismounted from her donkey, and fell on her face before David and bowed herself to the ground.
NASB# : When Abigail<26> saw<7200> David<1732>, she hurried<4116> and dismounted<3381> from her donkey<2543>, and fell<5307> on her face<6440> before<639> David<1732> and bowed<7812> herself to the ground<776>.
Apabila
Abigail
melihat
Daud
dia
segera
turun
dari
keldainya
lalu
sujud
di
hadapan
Daud
dan
memberi
hormat
<7200> artw
see 879, look 104 [v; 1313]
<26> lygyba
Abigail 17 [n pr f; 17]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<4116> rhmtw
haste 42, swift 3 [v; 64]
<3381> drtw
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<5921> lem
upon, in, on [; 48]
<2543> rwmxh
ass 96 [n m; 96]
<5307> lptw
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<639> ypal
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<6440> hynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<7812> wxtstw
worship 99, bow 31 [v; 172]
<776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]