Go Up ↑ << 1 Samuel 25:17 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 25:17 >>
KJV : Now therefore know <03045> (8798) and consider <07200> (8798) what thou wilt do <06213> (8799); for evil <07451> is determined <03615> (8804) against our master <0113>, and against all his household <01004>: for he [is such] a son <01121> of Belial <01100>, that [a man] cannot speak <01696> (8763) to him.
NASB : "Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him."
NASB# : "Now<6258> therefore, know<3045> and consider<7200> what<4100> you should do<6213>, for evil<7463> is plotted<3615> against<413> our master<113> and against<5921> all<3605> his household<1004>; and he is such a worthless<1100> man<1121> that no<4480> one can speak<1696> to him."
Sekarang
fikirkanlah
dan
pertimbangkanlah
apa
yang
harus
puan
lakukan
kerana
mereka
telah
merancang
untuk
mendatangkan
kecederaan
terhadap
tuan
kami
dan
terhadap
seluruh
keluarganya
Tuan
memang
seorang
yang
berkelakuan
jahat
yang
tidak
dapat
dibawa
berbincang
<6258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<3045> yed
know 645, known 105 [v; 947]
<7200> yarw
see 879, look 104 [v; 1313]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<6213> yvet
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3615> htlk
consume 57, end 44 [v; 206]
<7451> herh
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<113> wnynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<5921> lew
upon, in, on [; 48]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1004> wtyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<1931> awhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<1100> leylb
Belial 16, wicked 5 [n m; 27]
<1696> rbdm
speak 840, say 118 [v; 1143]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]