KJV : And Saul <07586> said <0559> (8799), Hear <08085> (8798) now, thou son <01121> of Ahitub <0285>. And he answered <0559> (8799), Here I [am], my lord <0113>. {Here...: Heb. Behold me}
NASB : Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
NASB# : Saul<7586> said<559>, "Listen<8085> now<4994>, son<1121> of Ahitub<285>." And he answered<559>, "Here<2009> I am, my lord<113>."
NASB : Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
NASB# : Saul<7586> said<559>, "Listen<8085> now<4994>, son<1121> of Ahitub<285>." And he answered<559>, "Here<2009> I am, my lord<113>."
Kata
Saul
Dengarlah
wahai
anak
Ahitub
Jawab
Ahimelekh
Daulat
Tuanku
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<7586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<8085> ems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<285> bwjyxa
Ahitub 15 [n pr m; 15]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<2005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]