KJV : And he went <03212> (8799), and fetched <03947> (8799), and brought <0935> (8686) [them] to his mother <0517>: and his mother <0517> made <06213> (8799) savoury meat <04303>, such as his father <01> loved <0157> (8804).
NASB : So he went and got \i1 them,\i0 and brought \i1 them\i0 to his mother; and his mother made savory food such as his father loved.
NASB# : So he went<1980> and got<3947> <I>them,</I> and brought<935> <I>them</I> to his mother<517>; and his mother<517> made<6213> savory<4303> food<4303> such<3512> as his father<1> loved<157>.
NASB : So he went and got \i1 them,\i0 and brought \i1 them\i0 to his mother; and his mother made savory food such as his father loved.
NASB# : So he went<1980> and got<3947> <I>them,</I> and brought<935> <I>them</I> to his mother<517>; and his mother<517> made<6213> savory<4303> food<4303> such<3512> as his father<1> loved<157>.
Maka
pergilah
Yakub
mengambil
dua
ekor
anak
kambing
dan
membawanya
kepada
ibunya
Lalu
ibunya
memasak
makanan
yang
sedap
kegemaran
ayahnya
<1980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<3947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<517> wmal
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<6213> vetw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<517> wma
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<4303> Mymejm
savory meat 6, dainty 2 [n m; 8]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<157> bha
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<1> wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]