KJV : Go <03212> (8798) now to the flock <06629>, and fetch <03947> (8798) me from thence two <08147> good <02896> kids <01423> of the goats <05795>; and I will make <06213> (8799) them savoury meat <04303> for thy father <01>, such as he loveth <0157> (8804):
NASB : "Go now to the flock and bring me two choice young goats from there, that I may prepare them \i1 as\i0 a savory dish for your father, such as he loves.
NASB# : "Go<1980> now<4994> to the flock<6629> and bring<3947> me two<8147> choice<2896> young<1423><5795> goats<1423><5795> from there<8033>, that I may prepare<6213> them <I>as</I> a savory<4303> dish<4303> for your father<1>, such<3512> as he loves<157>.
NASB : "Go now to the flock and bring me two choice young goats from there, that I may prepare them \i1 as\i0 a savory dish for your father, such as he loves.
NASB# : "Go<1980> now<4994> to the flock<6629> and bring<3947> me two<8147> choice<2896> young<1423><5795> goats<1423><5795> from there<8033>, that I may prepare<6213> them <I>as</I> a savory<4303> dish<4303> for your father<1>, such<3512> as he loves<157>.
Pergilah
ke
tempat
ternakan
domba
kita
dan
ambilkanlah
aku
dua
ekor
anak
kambing
yang
baik
dari
sana
Aku
akan
mengolahnya
menjadi
makanan
sedap
kegemaran
ayahmu
<1980> Kl
go 217, walk 156 [v; 500]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<6629> Nauh
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<3947> xqw
take 747, receive 61 [v; 965]
<0> yl
[; 0]
<8033> Msm
there, therein, thither [adv; 10]
<8147> yns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<1423> yydg
kid 16 [n m; 16]
<5795> Myze
goat 63, kid + \\01423\\ 5 [n f; 74]
<2896> Mybj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<6213> hveaw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<4303> Mymejm
savory meat 6, dainty 2 [n m; 8]
<1> Kybal
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<157> bha
love 169, lover(s) 19 [v; 208]