Go Up ↑ << Genesis 26:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 26:3 >>
KJV : Sojourn <01481> (8798) in this land <0776>, and I will be with thee, and will bless <01288> (8762) thee; for unto thee, and unto thy seed <02233>, I will give <05414> (8799) all these <0411> countries <0776>, and I will perform <06965> (8689) the oath <07621> which I sware <07650> (8738) unto Abraham <085> thy father <01>;
NASB : "Sojourn in this land and I will be with you and bless you, for to you and to your descendants I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to your father Abraham.
NASB# : "Sojourn<1481> in this<2088> land<776> and I will be with you and bless<1288> you, for to you and to your descendants<2233> I will give<5414> all<3605> these<411> lands<776>, and I will establish<6965> the oath<7621> which<834> I swore<7650> to your father<1> Abraham<85>.
Tinggallah
sementara
di
negeri
itu
maka
Aku
akan
bersama-samamu
dan
memberkatimu
kerana
kepadamu
dan
kepada
keturunan
kamulah
akan
Kukurniakan
seluruh
negeri
itu
Aku
akan
memenuhi
ikrar
yang
Kujanjikan
kepada
ayahmu
Abraham
<1481> rwg
sojourn 58, dwell 12 [v; 98]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<2063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<1961> hyhaw
was, come to pass, came [v; 75]
<5973> Kme
with, unto, by [prep; 26]
<1288> Kkrbaw
bless 302, salute 5 [v; 330]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0> Kl
[; 0]
<2233> Kerzlw
seed 221, child 2 [n m; 229]
<5414> Nta
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<776> turah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<411> lah
these 7, those 2 [demonstr pron p; 9]
<6965> ytmqhw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<7621> hebsh
oath 28, sworn + \\01167\\ 1 [n f; 30]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7650> ytebsn
sware 167, charge 8 [v; 187]
<85> Mhrbal
Abraham 175 [n pr m; 175]
<1> Kyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]