Go Up ↑ << Judges 4:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Judges 4:3 >>
KJV : And the children <01121> of Israel <03478> cried <06817> (8799) unto the LORD <03068>: for he had nine <08672> hundred <03967> chariots <07393> of iron <01270>; and twenty <06242> years <08141> he mightily <02394> oppressed <03905> (8804) the children <01121> of Israel <03478>.
NASB : The sons of Israel cried to the LORD; for he had nine hundred iron chariots, and he oppressed the sons of Israel severely for twenty years.
NASB# : The sons<1121> of Israel<3478> cried<6817> to the LORD<3068>; for he had nine<8672> hundred<3967> iron<1270> chariots<7393>, and he oppressed<3905> the sons<1121> of Israel<3478> severely<2394> for twenty<6242> years<8141>.
Orang
Israel
berseru
meminta
pertolongan
Tuhan
kerana
Sisera
mempunyai
sembilan
ratus
buah
rata
besi
dan
menindas
orang
Israel
dengan
keras
selama
dua
puluh
tahun
<6817> wqeuyw
cry 44, gather together 4 [v; 55]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<8672> est
nine 45, ninth 6 [n m/f; 58]
<3967> twam
hundred 571, eleven hundred + \\0505\\ 3 [n f; 581]
<7393> bkr
chariot 115, millstone 3 [n m; 120]
<1270> lzrb
iron 73, (axe) head 2 [n m; 76]
<0> wl
[; 0]
<1931> awhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3905> Uxl
oppress 13, afflict 1 [v; 19]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<2394> hqzxb
force 2, mightily 2 [n f; 6]
<6242> Myrve
twenty 278, twentieth 36 [n m/f; 315]
<8141> hns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<0> o
[; 0]