KJV : And the men <0582> answered <0559> (8799) her, Our life <05315> for yours <04191> (8800), if ye utter <05046> (8686) not this our business <01697>. And it shall be, when the LORD <03068> hath given <05414> (8800) us the land <0776>, that we will deal <06213> (8804) kindly <02617> and truly <0571> with thee. {for...: Heb. instead of you to die}
NASB : So the men said to her, "Our life for yours if you do not tell this business of ours; and it shall come about when the LORD gives us the land that we will deal kindly and faithfully with you."
NASB# : So the men<376> said<559> to her, "Our life<5315> for yours if<518> you do not tell<5046> this<2088> business<1697> of ours; and it shall come<1961> about when the LORD<3068> gives<5414> us the land<776> that we will deal<6213> kindly<2617> and faithfully<571> with you."
NASB : So the men said to her, "Our life for yours if you do not tell this business of ours; and it shall come about when the LORD gives us the land that we will deal kindly and faithfully with you."
NASB# : So the men<376> said<559> to her, "Our life<5315> for yours if<518> you do not tell<5046> this<2088> business<1697> of ours; and it shall come<1961> about when the LORD<3068> gives<5414> us the land<776> that we will deal<6213> kindly<2617> and faithfully<571> with you."
Lalu
kata
dua
orang
itu
kepadanya
Nyawa
kamilah
jaminan
bagi
nyawamu
Jika
engkau
tidak
melaporkan
urusan
kami
ini
maka
pada
waktu
Tuhan
mengurniakan
negeri
ini
kepada
kami
kami
akan
berlaku
baik
dan
setia
kepadamu
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> hl
[; 0]
<376> Mysnah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<5315> wnspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<8478> Mkytxt
instead, under, for [n m; 24]
<4191> twml
die 424, dead 130 [v; 835]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5046> wdygt
tell 222, declare 63 [v; 370]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1697> wnrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<2088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<5414> ttb
give 1078, put 191 [v; 2008]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0> wnl
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<6213> wnyvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<5973> Kme
with, unto, by [prep; 26]
<2617> dox
mercy 149, kindness 40 [n m; 248]
<571> tmaw
truth 92, true 18 [n f, adv; 127]