KJV : His body <05038> shall not remain all night <03885> (8799) upon the tree <06086>, but thou shalt in any wise <06912> (8800) bury <06912> (8799) him that day <03117>; (for he that is hanged <08518> (8803) [is] accursed <07045> of God <0430>;) that thy land <0127> be not defiled <02930> (8762), which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee [for] an inheritance <05159>. {accursed...: Heb. the curse of God}
NASB : his corpse shall not hang all night on the tree, but you shall surely bury him on the same day (for he who is hanged is accursed of God), so that you do not defile your land which the LORD your God gives you as an inheritance.
NASB# : his corpse<5038> shall not hang<3885> all night<3885> on the tree<6086>, but you shall surely<6912> bury<6912> him on the same<1931> day<3117> (for he who is hanged<8518> is accursed<7045> of God<430>), so that you do not defile<2930> your land<127> which<834> the LORD<3068> your God<430> gives<5414> you as an inheritance<5159>.
NASB : his corpse shall not hang all night on the tree, but you shall surely bury him on the same day (for he who is hanged is accursed of God), so that you do not defile your land which the LORD your God gives you as an inheritance.
NASB# : his corpse<5038> shall not hang<3885> all night<3885> on the tree<6086>, but you shall surely<6912> bury<6912> him on the same<1931> day<3117> (for he who is hanged<8518> is accursed<7045> of God<430>), so that you do not defile<2930> your land<127> which<834> the LORD<3068> your God<430> gives<5414> you as an inheritance<5159>.
maka
jangan
biarkan
mayatnya
tergantung
semalam-malaman
pada
tiang
itu
tetapi
kuburkanlah
dia
pada
hari
itu
juga
kerana
orang
yang
tergantung
ialah
orang
yang
dikutuk
Allah
Jangan
kaunajiskan
tanah
yang
dikurniakan
Tuhan
Allahmu
kepadamu
sebagai
harta
pusaka
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3885> Nylt
lodge 33, murmur 14 [v; 87]
<5038> wtlbn
carcase 36, dead body 5 [n f; 48]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<6086> Ueh
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<6912> rwbq
bury 131, buriers 1 [v; 133]
<6912> wnrbqt
bury 131, buriers 1 [v; 133]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<7045> tllq
curse 27, cursing 5 [n f; 33]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<8518> ywlt
hang 25, hang up 2 [v; 28]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<2930> amjt
unclean 74, defile 71 [v; 161]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<127> Ktmda
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Kl
[; 0]
<5159> hlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<0> o
[; 0]