KJV : Then shalt thou enquire <01875> (8804), and make search <02713> (8804), and ask <07592> (8804) diligently <03190> (8687); and, behold, [if it be] truth <0571>, [and] the thing <01697> certain <03559> (8737), [that] such <02063> abomination <08441> is wrought <06213> (8738) among <07130> you;
NASB : then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true \i1 and\i0 the matter established that this abomination has been done among you,
NASB# : then you shall investigate<1875> and search<2713> out and inquire<7592> thoroughly<3190>. If<2009> it is true<571> <I>and</I> the matter<1697> established<3559> that this<2088> abomination<8441> has been done<6213> among<7130> you,
NASB : then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true \i1 and\i0 the matter established that this abomination has been done among you,
NASB# : then you shall investigate<1875> and search<2713> out and inquire<7592> thoroughly<3190>. If<2009> it is true<571> <I>and</I> the matter<1697> established<3559> that this<2088> abomination<8441> has been done<6213> among<7130> you,
maka
hendaklah
kamu
teliti
menanyakan
memeriksa
dan
meneliti
hal
itu
baik-baik
Kalau
ternyata
hal
itu
benar
dan
sudah
pasti
bahawa
hal
keji
itu
dilakukan
dalam
kalangan
kamu
<1875> tsrdw
seek 84, enquire 43 [v; 164]
<2713> trqxw
search 12, search out 9 [v; 27]
<7592> tlasw
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<3190> bjyh
well 35, good 21 [v; 107]
<2009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<571> tma
truth 92, true 18 [n f, adv; 127]
<3559> Nwkn
prepare 85, establish 58 [v; 219]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<6213> htven
do 1333, make 653 [v; 2633]
<8441> hbewth
abomination 113, abominable thing 2 [n f; 117]
<2063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<7130> Kbrqb
among 76, midst 73 [n m; 227]