KJV : And I took <03947> (8804) your sin <02403>, the calf <05695> which ye had made <06213> (8804), and burnt <08313> (8799) it with fire <0784>, and stamped <03807> (8799) it, [and] ground <02912> (8800) [it] very small <03190> (8687), [even] until it was as small <01854> (8804) as dust <06083>: and I cast <07993> (8686) the dust <06083> thereof into the brook <05158> that descended out <03381> (8802) of the mount <02022>.
NASB : "I took your sinful \i1 thing,\i0 the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that came down from the mountain.
NASB# : "I took<3947> your sinful<2403> <I>thing,</I> the calf<5695> which<834> you had made<6213>, and burned<8313> it with fire<784> and crushed<3807> it, grinding<2912> it very<3190> small<3190> until<5704><834> it was as fine<1854> as dust<6083>; and I threw<7993> its dust<6083> into the brook<5158> that came<3381> down<3381> from the mountain<2022>.
NASB : "I took your sinful \i1 thing,\i0 the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that came down from the mountain.
NASB# : "I took<3947> your sinful<2403> <I>thing,</I> the calf<5695> which<834> you had made<6213>, and burned<8313> it with fire<784> and crushed<3807> it, grinding<2912> it very<3190> small<3190> until<5704><834> it was as fine<1854> as dust<6083>; and I threw<7993> its dust<6083> into the brook<5158> that came<3381> down<3381> from the mountain<2022>.
Kemudian
kuambil
hasil
perbuatanmu
yang
penuh
dosa
iaitu
arca
anak
lembu
tuangan
itu
lalu
kubakar
habis
kutumbuk
dan
kugiling
betul-betul
sampai
halus
seperti
debu
Setelah
itu
kucampakkan
debu
itu
ke
sungai
yang
mengalir
turun
dari
gunung
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<2403> Mktajx
sin 182, sin offering 116 [n f; 296]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> Mtyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5695> lgeh
calf 33, bullock 2 [n m; 35]
<3947> ytxql
take 747, receive 61 [v; 965]
<8313> Prvaw
burn 112, burn up 2 [v; 117]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<784> sab
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<3807> tkaw
beat 4, destroyed 3 [v; 17]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<2912> Nwxj
grind 7, grinder 1 [v; 8]
<3190> bjyh
well 35, good 21 [v; 107]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1851> qd
thin 5, small 5 [adj; 14]
<6083> rpel
dust 93, earth 7 [n m; 110]
<7993> Klsaw
cast 77, cast out 15 [v; 125]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6083> wrpe
dust 93, earth 7 [n m; 110]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5158> lxnh
river 56, brook 46 [n m; 141]
<3381> dryh
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<2022> rhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]