KJV : And he brought us out <03318> (8689) from thence, that he might bring us in <0935> (8687), to give <05414> (8800) us the land <0776> which he sware <07650> (8738) unto our fathers <01>.
NASB :
NASB# : He brought<3318> us out from there<8033> in order<4616> to bring<935> us in, to give<5414> us the land<776> which<834> He had sworn<7650> to our fathers<1>.'
NASB :
NASB# : He brought<3318> us out from there<8033> in order<4616> to bring<935> us in, to give<5414> us the land<776> which<834> He had sworn<7650> to our fathers<1>.'
Lalu
Dia
mengeluarkan
kita
dari
sana
membawa
kita
masuk
ke
sini
dan
memberikan
kepada
kita
negeri
ini
seperti
yang
telah
Dia
sumpah
untuk
memberikan
kepada
nenek
moyang
kita
<853> wntwaw
not translated [untranslated particle; 22]
<3318> ayuwh
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<8033> Msm
there, therein, thither [adv; 10]
<4616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<935> aybh
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<853> wnta
not translated [untranslated particle; 22]
<5414> ttl
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> wnl
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7650> ebsn
sware 167, charge 8 [v; 187]
<1> wnytbal
father 1205, chief 2 [n m; 1215]