Go Up ↑ << Deuteronomy 6:20 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 6:20 >>
KJV : [And] when thy son <01121> asketh <07592> (8799) thee in time to come <04279>, saying <0559> (8800), What [mean] the testimonies <05713>, and the statutes <02706>, and the judgments <04941>, which the LORD <03068> our God <0430> hath commanded <06680> (8765) you? {in...: Heb. to morrow}
NASB :
NASB# : "When<3588> your son<1121> asks<7592> you in time<4279> to come<4279>, saying<559>, 'What<4100> <I>do</I> the testimonies<5713> and the statutes<2706> and the judgments<4941> <I>mean</I> which<834> the LORD<3068> our God<430> commanded<6680> you?'
Apabila
anakmu
bertanya
kepadamu
pada
masa
depan
yang
akan
datang
Apakah
maknanya
ketetapan
kanun
dan
peraturan
yang
diperintahkan
Tuhan
Allah
kita
kepadamu
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<7592> Klasy
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<1121> Knb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<4279> rxm
to morrow 44, time to come 8 [n m; 52]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<5713> tdeh
testimonies 22, witness 4 [n f; 26]
<2706> Myqxhw
statute 87, ordinance 9 [n m; 127]
<4941> Myjpsmhw
judgment 296, manner 38 [n m; 421]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]