KJV : And the firstborn <01067> said <0559> (8799) unto the younger <06810>, Our father <01> [is] old <02204> (8804), and [there is] not a man <0376> in the earth <0776> to come in <0935> (8800) unto us after the manner <01870> of all the earth <0776>:
NASB : Then the firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is not a man on earth to come in to us after the manner of the earth.
NASB# : Then the firstborn<1067> said<559> to the younger<6810>, "Our father<1> is old<2204>, and there<369> is not a man<376> on earth<776> to come<935> in to us after the manner<1870> of the earth<776>.
NASB : Then the firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is not a man on earth to come in to us after the manner of the earth.
NASB# : Then the firstborn<1067> said<559> to the younger<6810>, "Our father<1> is old<2204>, and there<369> is not a man<376> on earth<776> to come<935> in to us after the manner<1870> of the earth<776>.
Pada
suatu
waktu
anak
perempuannya
yang
lebih
tua
berkata
kepada
adiknya
Ayah
kita
sudah
tua
dan
tidak
ada
lelaki
di
negeri
ini
yang
akan
mengahwini
kita
seperti
kebiasaan
di
seluruh
bumi
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1067> hrykbh
firstborn 6 [n f; 6]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<6810> hryeuh
younger 8, least 4 [adj; 22]
<1> wnyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<2204> Nqz
...old 26, aged 1 [v; 27]
<376> syaw
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<935> awbl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<5921> wnyle
upon, in, on [; 48]
<1870> Krdk
way 590, toward 31 [n m; 705]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]