KJV : And the LORD <03068> spake <0559> (8799) unto Moses <04872> and Aaron <0175>, Because ye believed <0539> (8689) me not, to sanctify <06942> (8687) me in the eyes <05869> of the children <01121> of Israel <03478>, therefore ye shall not bring <0935> (8686) this congregation <06951> into the land <0776> which I have given <05414> (8804) them.
NASB : But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you have not believed Me, to treat Me as holy in the sight of the sons of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them."
NASB# : But the LORD<3068> said<559> to Moses<4872> and Aaron<175>, "Because<3282> you have not believed<539> Me, to treat<6942> Me as holy<6942> in the sight<5869> of the sons<1121> of Israel<3478>, therefore<3651> you shall not bring<935> this<2088> assembly<6951> into the land<776> which<834> I have given<5414> them."
NASB : But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you have not believed Me, to treat Me as holy in the sight of the sons of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them."
NASB# : But the LORD<3068> said<559> to Moses<4872> and Aaron<175>, "Because<3282> you have not believed<539> Me, to treat<6942> Me as holy<6942> in the sight<5869> of the sons<1121> of Israel<3478>, therefore<3651> you shall not bring<935> this<2088> assembly<6951> into the land<776> which<834> I have given<5414> them."
Akan
tetapi
Tuhan
berfirman
kepada
Musa
dan
Harun
Kerana
kamu
tidak
percaya
kepada-Ku
dan
tidak
menyatakan
kesucian-Ku
di
hadapan
mata
orang
Israel
maka
kamu
tidak
akan
membawa
jemaah
ini
masuk
ke
negeri
yang
akan
Kukurniakan
kepada
mereka
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<413> law
unto, with, against [prep; 38]
<175> Nrha
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<3282> Ney
because, even, seeing [conj, prep; 17]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<539> Mtnmah
believe 44, assurance 1 [v; 108]
<0> yb
[; 0]
<6942> ynsydqhl
sanctify 108, hallow 25 [v; 172]
<5869> ynyel
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<3651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<935> waybt
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6951> lhqh
congregation 86, assembly 17 [n m; 123]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5414> yttn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Mhl
[; 0]