KJV : And I will scatter <02219> (8762) you among the heathen <01471>, and will draw out <07324> (8689) a sword <02719> after <0310> you: and your land <0776> shall be desolate <08077>, and your cities <05892> waste <02723>.
NASB :
NASB# : 'You, however, I will scatter<2219> among the nations<1471> and will draw<7385> out a sword<2719> after<310> you, as your land<776> becomes<1961> desolate<8077> and your cities<5892> become<1961> waste<2723>.
NASB :
NASB# : 'You, however, I will scatter<2219> among the nations<1471> and will draw<7385> out a sword<2719> after<310> you, as your land<776> becomes<1961> desolate<8077> and your cities<5892> become<1961> waste<2723>.
Akan
Kuserakkan
kamu
antara
kalangan
bangsa
itu
dan
akan
Aku
menghunuskan
pedang
mengejar
kamu
Negerimu
akan
menjadi
sunyi
sepi
dan
kota-kotamu
akan
menjadi
reruntuhan
<853> Mktaw
not translated [untranslated particle; 22]
<2219> hrza
scatter 19, disperse 8 [v; 39]
<1471> Mywgb
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<7324> ytqyrhw
(pour, draw...) out 7, empty 7 [v; 19]
<310> Mkyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<2719> brx
sword 401, knife 5 [n f; 413]
<1961> htyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<776> Mkura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<8077> hmms
desolate 40, desolation 14 [n f; 58]
<5892> Mkyrew
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<1961> wyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<2723> hbrx
waste 18, desolation 8 [n f; 42]