KJV : And when ye reap <07114> (8800) the harvest <07105> of your land <0776>, thou shalt not make clean riddance <03615> (8762) of the corners <06285> of thy field <07704> when thou reapest <07114> (8800), neither shalt thou gather <03950> (8762) any gleaning <03951> of thy harvest <07105>: thou shalt leave <05800> (8799) them unto the poor <06041>, and to the stranger <01616>: I [am] the LORD <03068> your God <0430>.
NASB :
NASB# : 'When you reap<7114> the harvest<7105> of your land<776>, moreover, you shall not reap<7114> to the very corners<6285> of your field<7704> nor<3808> gather<3950> the gleaning<3951> of your harvest<7105>; you are to leave<5800> them for the needy<6041> and the alien<1616>. I am the LORD<3068> your God<430>.'"
NASB :
NASB# : 'When you reap<7114> the harvest<7105> of your land<776>, moreover, you shall not reap<7114> to the very corners<6285> of your field<7704> nor<3808> gather<3950> the gleaning<3951> of your harvest<7105>; you are to leave<5800> them for the needy<6041> and the alien<1616>. I am the LORD<3068> your God<430>.'"
Apabila
kamu
menuai
hasil
tanahmu
jangan
kamu
tuai
habis
licin
ladangmu
sampai
ke
pinggir-pinggirnya
dan
jangan
kamu
pungut
apa-apa
yang
tertinggal
daripada
penuaianmu
Tinggalkanlah
semua
itu
untuk
para
fakir
miskin
dan
pendatang
Akulah
Tuhan
Allahmu
<7114> Mkruqbw
reap 22, reaper 8 [v; 49]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<7105> ryuq
harvest 47, boughs 3 [n m; 54]
<776> Mkura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3615> hlkt
consume 57, end 44 [v; 206]
<6285> tap
side 64, corner 16 [n f; 86]
<7704> Kdv
field 292, country 17 [n m; 333]
<7114> Kruqb
reap 22, reaper 8 [v; 49]
<3951> jqlw
gleaning 2 [n m; 2]
<7105> Kryuq
harvest 47, boughs 3 [n m; 54]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3950> jqlt
gather 23, glean 12 [v; 37]
<6041> ynel
poor 58, afflicted 15 [adj; 80]
<1616> rglw
stranger 87, alien 1 [n m; 92]
<5800> bzet
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0> o
[; 0]