KJV : [Is] not the whole land <0776> before thee <06440>? separate thyself <06504> (8734), I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand <08040>, then I will go to the right <03231> (8686); or if [thou depart] to the right hand <03225>, then I will go to the left <08041> (8686).
NASB : "Is not the whole land before you? Please separate from me; if \i1 to\i0 the left, then I will go to the right; or if \i1 to\i0 the right, then I will go to the left."
NASB# : "Is not the whole<3605> land<776> before<6440> you? Please<4994> separate<6504> from me; if<518> <I>to</I> the left<8040>, then I will go<3231> to the right<3231>; or if<518> <I>to</I> the right<3225>, then I will go<8041> to the left<8041>."
NASB : "Is not the whole land before you? Please separate from me; if \i1 to\i0 the left, then I will go to the right; or if \i1 to\i0 the right, then I will go to the left."
NASB# : "Is not the whole<3605> land<776> before<6440> you? Please<4994> separate<6504> from me; if<518> <I>to</I> the left<8040>, then I will go<3231> to the right<3231>; or if<518> <I>to</I> the right<3225>, then I will go<8041> to the left<8041>."
Bukankah
seluruh
negeri
ini
ada
di
hadapanmu
Pisahkanlah
dirimu
daripadaku
Jika
kamu
ke
sebelah
kiri
maka
aku
pergi
ke
sebelah
kanan
Jika
kamu
ke
sebelah
kanan
maka
aku
pergi
ke
sebelah
kiri
<3808> alh
not, no, none [adv; 76]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<6440> Kynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<6504> drph
separate 12, part 4 [v; 26]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<5921> ylem
upon, in, on [; 48]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<8040> lamvh
left 36, left hand 17 [n m; 54]
<3231> hnmyaw
right hand 3, right 1 [v; 4]
<518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<3225> Nymyh
hand 105, right 24 [n f; 139]
<8041> hlyamvaw
left 5 [v; 5]