KJV : Ye have sown <02232> (8804) much <07235> (8687), and bring <0935> (8687) in little <04592>; ye eat <0398> (8800), but ye have not enough <07654>; ye drink <08354> (8800), but ye are not filled with drink <07937> (8800); ye clothe <03847> (8800) you, but there is none warm <02527>; and he that earneth wages <07936> (8693) earneth wages <07936> (8693) [to put it] into a bag <06872> with holes <05344> (8803). {with holes: Heb. pierced through}
NASB : "You have sown much, but harvest little; \i1 you\i0 eat, but \i1 there is\i0 not \i1 enough\i0 to be satisfied; \i1 you\i0 drink, but \i1 there is\i0 not \i1 enough\i0 to become drunk; \i1 you\i0 put on clothing, but no one is warm \i1 enough;\i0 and he who earns, earns wages \i1 to put\i0 into a purse with holes."
NASB# : "You have sown<2232> much<7235>, but harvest<935> little<4592>; <I>you</I> eat<398>, but <I>there is</I> not <I>enough</I> to be satisfied<7654>; <I>you</I> drink<8354>, but <I>there is</I> not <I>enough</I> to become<7937> drunk<7937>; <I>you</I> put<3847> on clothing<3847>, but no<369> one<369> is warm<2552> <I>enough;</I> and he who earns<7936>, earns<7936> wages<7939> <I>to put</I> into a purse<6872> with holes<5344>."
NASB : "You have sown much, but harvest little; \i1 you\i0 eat, but \i1 there is\i0 not \i1 enough\i0 to be satisfied; \i1 you\i0 drink, but \i1 there is\i0 not \i1 enough\i0 to become drunk; \i1 you\i0 put on clothing, but no one is warm \i1 enough;\i0 and he who earns, earns wages \i1 to put\i0 into a purse with holes."
NASB# : "You have sown<2232> much<7235>, but harvest<935> little<4592>; <I>you</I> eat<398>, but <I>there is</I> not <I>enough</I> to be satisfied<7654>; <I>you</I> drink<8354>, but <I>there is</I> not <I>enough</I> to become<7937> drunk<7937>; <I>you</I> put<3847> on clothing<3847>, but no<369> one<369> is warm<2552> <I>enough;</I> and he who earns<7936>, earns<7936> wages<7939> <I>to put</I> into a purse<6872> with holes<5344>."
Kamu
menabur
banyak
tetapi
hasil
tuaianmu
sedikit
sahaja
Kamu
makan
namun
tidak
berasa
kenyang
dan
kamu
minum
tetapi
tidak
berasa
puas
Kamu
berpakaian
namun
badanmu
tidak
terasa
panas
Orang
yang
menerima
upah
pula
menyimpan
upahnya
dalam
karung
yang
berlubang-lubang
<2232> Mterz
sow 47, yielding 3 [v; 56]
<7235> hbrh
multiply 74, increase 40 [v; 226]
<935> abhw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<4592> jem
little 49, few 23 [subst; 102]
<398> lwka
eat 604, devour 111 [v; 810]
<369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<7654> hebvl
satisfy 2, enough 2 [n f; 6]
<8354> wts
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<7937> hrksl
drunken 12, drunk 4 [v; 19]
<3847> swbl
clothe 51, put on 22 [v; 112]
<369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<2527> Mxl
heat 9, hot 4 [n m; 14]
<0> wl
[; 0]
<7936> rktvmhw
hire 15, rewardeth 2 [v; 21]
<7936> rktvm
hire 15, rewardeth 2 [v; 21]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<6872> rwru
bundle 4, bag 3 [n m; 11]
<5344> bwqn
curse 6, expressed 6 [v; 25]
<0> P
[; 0]