KJV : Therefore they sacrifice <02076> (8762) unto their net <02764>, and burn incense <06999> (8762) unto their drag <04365>; because by them <01992> their portion <02506> [is] fat <08082>, and their meat <03978> plenteous <01277>. {plenteous: or, dainty: Heb. fat}
NASB : Therefore they offer a sacrifice to their net And burn incense to their fishing net; Because through these things their catch is large, And their food is plentiful.
NASB# : Therefore<5921><3651> they offer<2076> a sacrifice<2076> to their net<2764> And burn<6999> incense<6999> to their fishing<4365> net<4365>; Because<3588> through these<1992> things<1992> their catch<2506> is large<8082>, And their food<3978> is plentiful<1277>.
NASB : Therefore they offer a sacrifice to their net And burn incense to their fishing net; Because through these things their catch is large, And their food is plentiful.
NASB# : Therefore<5921><3651> they offer<2076> a sacrifice<2076> to their net<2764> And burn<6999> incense<6999> to their fishing<4365> net<4365>; Because<3588> through these<1992> things<1992> their catch<2506> is large<8082>, And their food<3978> is plentiful<1277>.
Itulah
sebabnya
dia
mempersembahkan
korban
bagi
jaringnya
dan
membakar
dupa
bagi
pukat
tariknya
kerana
semua
peralatannya
itu
membolehkannya
mendapat
bahagian
yang
lumayan
dan
makanan
yang
mewah
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<2076> xbzy
sacrifice 85, offer 39 [v; 134]
<2764> wmrxl
net 9, accursed thing 9 [n m; 38]
<6999> rjqyw
incense 59, burn 49 [v, n m, n f; 117]
<4365> wtrmkml
drag 2, net 1 [n f; 3]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1992> hmhb
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<8082> Nms
fat 8, plenteous 1 [adj; 10]
<2506> wqlx
portion 40, part 22 [n m; 66]
<3978> wlkamw
meat 22, food 5 [n m; 30]
<1277> harb
fat 5, rank 2 [adj; 13]