Go Up ↑ << Amos 8:9 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Amos 8:9 >>
KJV : And it shall come to pass in that day <03117>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, that I will cause the sun <08121> to go down <0935> (8689) at noon <06672>, and I will darken <02821> (8689) the earth <0776> in the clear <0216> day <03117>:
NASB : "It will come about in that day," declares the Lord GOD, "That I will make the sun go down at noon And make the earth dark in broad daylight.
NASB# : "It will come<1961> about in that day<3117>," declares<5002> the Lord<136> GOD<3068>, "That I will make the sun<8121> go<935> down at noon<6672> And make<2821> the earth<776> dark<2821> in broad<216> daylight<3117><216>.
Pada
hari
itu
demikianlah
firman
Tuhan
Allah
Aku
akan
membuat
matahari
terbenam
pada
tengah
hari
dan
bumi
menggelap
sewaktu
rembang
tengah
hari
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<5002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<935> ytabhw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<8121> smsh
sun 119, sunrising + \\04217\\ 9 [n f/m; 134]
<6672> Myrhub
noon 11, noonday 9 [n m, n f; 24]
<2821> ytksxhw
darken 9, dark 5 [v; 19]
<776> Ural
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<216> rwa
light(s) 114, day 2 [n f; 123]