KJV : The lion <0738> hath roared <07580> (8804), who will not <03808> fear <03372> (8799)? the Lord <0136> GOD <03069> hath spoken <01696> (8765), who can but prophesy <05012> (8735)?
NASB : A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy?
NASB# : A lion<743> has roared<7580>! Who<4310> will not fear<3372>? The Lord<136> GOD<3068> has spoken<1696>! Who<4310> can but prophesy<5012>?
NASB : A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy?
NASB# : A lion<743> has roared<7580>! Who<4310> will not fear<3372>? The Lord<136> GOD<3068> has spoken<1696>! Who<4310> can but prophesy<5012>?
Apabila
singa
telah
mengaum
siapakah
yang
tidak
takut
Tuhan
Allah
telah
berfirman
maka
siapakah
yang
tidak
bernubuat
<738> hyra
lion 79, untranslated variant 1 [n m; 80]
<7580> gas
roar 19, mightily 1 [v; 21]
<4310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3372> aryy
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<1696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<4310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5012> abny
prophesy 111, prophesying 2 [v; 115]