KJV : Neither shall he stand <05975> (8799) that handleth <08610> (8802) the bow <07198>; and [he that is] swift <07031> of foot <07272> shall not deliver <04422> (8762) [himself]: neither shall he that rideth <07392> (8802) the horse <05483> deliver <04422> (8762) himself <05315>.
NASB : "He who grasps the bow will not stand \i1 his ground,\i0 The swift of foot will not escape, Nor will he who rides the horse save his life.
NASB# : "He who grasps<8610> the bow<7198> will not stand<5975> <I>his ground,</I> The swift<7031> of foot<7272> will not escape<4422>, Nor<3808> will he who rides<7392> the horse<5483> save<4422> his life<5315>.
NASB : "He who grasps the bow will not stand \i1 his ground,\i0 The swift of foot will not escape, Nor will he who rides the horse save his life.
NASB# : "He who grasps<8610> the bow<7198> will not stand<5975> <I>his ground,</I> The swift<7031> of foot<7272> will not escape<4422>, Nor<3808> will he who rides<7392> the horse<5483> save<4422> his life<5315>.
Orang
yang
memegang
busur
panah
pun
tidak
akan
tahan
berdiri
orang
yang
pantas
gerak
kakinya
pun
tidak
mampu
menyelamatkan
diri
dan
orang
yang
menunggang
kuda
juga
tidak
mampu
menyelamatkan
diri
<8610> vptw
take 27, taken 12 [v; 65]
<7198> tsqh
bow 68, archers + \\03384\\ 3 [n f; 77]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5975> dmey
stood 171, stand 137 [v; 521]
<7031> lqw
swift 9, swiftly 2 [adj; 13]
<7272> wylgrb
feet 216, footstool + \\01916\\ 6 [n f; 247]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<4422> jlmy
escape 47, deliver 33 [v; 95]
<7392> bkrw
ride 50, rider 12 [v; 78]
<5483> owoh
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<4422> jlmy
escape 47, deliver 33 [v; 95]
<5315> wspn
soul 475, life 117 [n f; 753]