KJV : Ephraim <0669> also is like a silly <06601> (8802) dove <03123> without heart <03820>: they call <07121> (8804) to Egypt <04714>, they go <01980> (8804) to Assyria <0804>.
NASB : So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria.
NASB# : So Ephraim<669> has become<1961> like a silly<6601> dove<3123>, without<369> sense<3820>; They call<7121> to Egypt<4714>, they go<1980> to Assyria<804>.
NASB : So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria.
NASB# : So Ephraim<669> has become<1961> like a silly<6601> dove<3123>, without<369> sense<3820>; They call<7121> to Egypt<4714>, they go<1980> to Assyria<804>.
Jadilah
Efraim
seperti
burung
merpati
yang
betul
bendul
dan
tidak
berakal
Sebentar
mereka
memanggil
Mesir
sebentar
mereka
pergi
ke
Asyur
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<669> Myrpa
Ephraim 176, Ephraimite 4 [n pr m; 180]
<3123> hnwyk
dove 21, pigeon 10 [n f; 32]
<6601> htwp
entice 10, deceive 8 [v; 28]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<3820> bl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<7121> warq
call 528, cried 98 [v; 735]
<804> rwsa
Assyria 118, Assyrian 19 [n pr m, n pr loc; 151]
<1980> wklh
go 217, walk 156 [v; 500]