KJV : Then said <0559> (8799) he unto me, The iniquity <05771> of the house <01004> of Israel <03478> and Judah <03063> [is] exceeding <03966> <03966> great <01419>, and the land <0776> is full <04390> (8735) of blood <01818>, and the city <05892> full <04390> (8804) of perverseness <04297>: for they say <0559> (8804), The LORD <03068> hath forsaken <05800> (8804) the earth <0776>, and the LORD <03068> seeth <07200> (8802) not. {full of blood: Heb. filled with, etc} {perverseness: or, wresting of judgment}
NASB :
NASB# : Then He said<559> to me, "The iniquity<5771> of the house<1004> of Israel<3478> and Judah<3063> is very<3966>, very<3966> great<1419>, and the land<776> is filled<4390> with blood<1818> and the city<5892> is full<4390> of perversion<4297>; for they say<559>, 'The LORD<3068> has forsaken<5800> the land<776>, and the LORD<3068> does not see<7200>!'
NASB :
NASB# : Then He said<559> to me, "The iniquity<5771> of the house<1004> of Israel<3478> and Judah<3063> is very<3966>, very<3966> great<1419>, and the land<776> is filled<4390> with blood<1818> and the city<5892> is full<4390> of perversion<4297>; for they say<559>, 'The LORD<3068> has forsaken<5800> the land<776>, and the LORD<3068> does not see<7200>!'
Firman-Nya
kepadaku
Kesalahan
keturunan
kaum
Israel
dan
Yehuda
sedemikian
besar
Negeri
ini
penuh
dengan
penumpahan
darah
dan
kota
ini
penuh
dengan
penyimpangan
Mereka
berkata
Tuhan
telah
meninggalkan
negeri
ini
Tuhan
tidak
melihat
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<5771> Nwe
iniquity 220, punishment 5 [n m; 230]
<1004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<3063> hdwhyw
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<1419> lwdg
great 397, high 22 [; 529]
<3966> damb
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]
<3966> dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]
<4390> almtw
fill 107, full 48 [v; 249]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<1818> Mymd
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<5892> ryehw
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<4390> halm
fill 107, full 48 [v; 249]
<4297> hjm
perverseness 1 [n m; 1]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<559> wrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5800> bze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<7200> har
see 879, look 104 [v; 1313]