KJV : I was a derision <07814> to all my people <05971>; [and] their song <05058> all the day <03117>.
NASB : I have become a laughingstock to all my people, Their \i1 mocking\i0 song all the day.
NASB# : I have become<1961> a laughingstock<7814> to all<3605> my people<5971>, Their <I>mocking</I> song<5058> all<3605> the day<3117>.
NASB : I have become a laughingstock to all my people, Their \i1 mocking\i0 song all the day.
NASB# : I have become<1961> a laughingstock<7814> to all<3605> my people<5971>, Their <I>mocking</I> song<5058> all<3605> the day<3117>.
Aku
menjadi
bahan
ketawa
seluruh
bangsaku
menjadi
lagu
ejekan
mereka
sepanjang
hari
<1961> ytyyh
was, come to pass, came [v; 75]
<7814> qxv
laughter 6, derision 5 [n m; 15]
<3605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<5058> Mtnygn
Neginoth 6, song 5 [n f; 14]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]