KJV : Then Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> carried away captive <01540> (8689) into Babylon <0894> the remnant <03499> of the people <05971> that remained <07604> (8737) in the city <05892>, and those that fell away <05307> (8802), that fell <05307> (8804) to him, with the rest <03499> of the people <05971> that remained <07604> (8737). {captain...: or, chief marshal: Heb. chief of the executioners, or, slaughtermen}
NASB : As for the rest of the people who were left in the city, the deserters who had gone over to him and the rest of the people who remained, Nebuzaradan the captain of the bodyguard carried \i1 them\i0 into exile in Babylon.
NASB# : As for the rest<3499> of the people<5971> who were left<7604> in the city<5892>, the deserters<5307> who<834> had gone<5307> over<5307> to him and the rest<3499> of the people<5971> who remained<7604>, Nebuzaradan<5018> the captain<7227> of the bodyguard<2876> carried<1540> <I>them</I> into exile<1540> in Babylon<894>.
NASB : As for the rest of the people who were left in the city, the deserters who had gone over to him and the rest of the people who remained, Nebuzaradan the captain of the bodyguard carried \i1 them\i0 into exile in Babylon.
NASB# : As for the rest<3499> of the people<5971> who were left<7604> in the city<5892>, the deserters<5307> who<834> had gone<5307> over<5307> to him and the rest<3499> of the people<5971> who remained<7604>, Nebuzaradan<5018> the captain<7227> of the bodyguard<2876> carried<1540> <I>them</I> into exile<1540> in Babylon<894>.
Nebuzaradan
kepala
pasukan
pengawal
membuang
saki-baki
rakyat
yang
masih
tinggal
di
kota
para
pembelot
yang
memihak
kepadanya
dan
saki-baki
rakyat
yang
masih
tinggal
ke
Babel
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3499> rty
rest 63, remnant 14 [n m; 101]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<7604> Myrasnh
leave 75, remain 46 [v; 133]
<5892> ryeb
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<5307> Mylpnh
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5307> wlpn
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<5921> wyle
upon, in, on [; 48]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3499> rty
rest 63, remnant 14 [n m; 101]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<7604> Myrasnh
leave 75, remain 46 [v; 133]
<1540> hlgh
uncover 34, discover 29 [v; 188]
<0> rzwbn
[; 0]
<5018> Nda
Nebuzaradan 15 [n pr m; 15]
<7227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<2876> Myxbj
guard 30, cook 2 [n m; 32]
<894> lbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]