KJV : Not according to the covenant <01285> that I made <03772> (8804) with their fathers <01> in the day <03117> [that] I took <02388> (8687) them by the hand <03027> to bring them out <03318> (8687) of the land <0776> of Egypt <04714>; which my covenant <01285> they brake <06565> (8689), although I was an husband <01166> (8804) unto them, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: {although...: or, should I have continued an husband unto them?}
NASB : not like the covenant which I made with their fathers in the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to them," declares the LORD.
NASB# : not like the covenant<1285> which<834> I made<3772> with their fathers<1> in the day<3117> I took<2388> them by the hand<3027> to bring<3318> them out of the land<776> of Egypt<4714>, My covenant<1285> which<834> they broke<6565>, although I was a husband<1166> to them," declares<5002> the LORD<3068>.
NASB : not like the covenant which I made with their fathers in the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to them," declares the LORD.
NASB# : not like the covenant<1285> which<834> I made<3772> with their fathers<1> in the day<3117> I took<2388> them by the hand<3027> to bring<3318> them out of the land<776> of Egypt<4714>, My covenant<1285> which<834> they broke<6565>, although I was a husband<1166> to them," declares<5002> the LORD<3068>.
Tidak
seperti
perjanjian
yang
telah
Kubuat
dengan
nenek
moyang
mereka
ketika
Aku
membimbing
tangan
mereka
untuk
membawa
mereka
keluar
dari
Tanah
Mesir
Perjanjian-Ku
itu
telah
diingkari
mereka
sungguhpun
Aku
ini
seperti
suami
bagi
mereka
demikianlah
firman
Tuhan
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<1285> tyrbk
covenant 264, league 17 [n f; 284]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3772> ytrk
cut off 145, make 85 [v; 288]
<854> ta
against, with, in [prep; 24]
<1> Mtwba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2388> yqyzxh
strong 48, repair 47 [v; 290]
<3027> Mdyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<3318> Mayuwhl
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<6565> wrph
break 25, make void 5 [v; 50]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1285> ytyrb
covenant 264, league 17 [n f; 284]
<595> yknaw
I, which, me [pers pron; 3]
<1166> ytleb
marry 8, husband 3 [v; 16]
<0> Mb
[; 0]
<5002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]