KJV : And Moses <04872> and Aaron <0175> said <0559> (8799) unto all the children <01121> of Israel <03478>, At even <06153>, then ye shall know <03045> (8804) that the LORD <03068> hath brought you out <03318> (8689) from the land <0776> of Egypt <04714>:
NASB : So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, "At evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt;
NASB# : So Moses<4872> and Aaron<175> said<559> to all<3605> the sons<1121> of Israel<3478>, "At evening<6153> you will know<3045> that the LORD<3068> has brought<3318> you out of the land<776> of Egypt<4714>;
NASB : So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, "At evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt;
NASB# : So Moses<4872> and Aaron<175> said<559> to all<3605> the sons<1121> of Israel<3478>, "At evening<6153> you will know<3045> that the LORD<3068> has brought<3318> you out of the land<776> of Egypt<4714>;
Musa
dan
Harun
pun
berkata
kepada
seluruh
orang
Israel
Petang
ini
kamu
akan
tahu
bahawa
Tuhan
sajalah
yang
sudah
membawa
kamu
keluar
dari
Tanah
Mesir
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<175> Nrhaw
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<6153> bre
even 72, evening 47 [n m; 137]
<3045> Mtedyw
know 645, known 105 [v; 947]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3318> ayuwh
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]