KJV : Because he slew <04191> (8790) me not from the womb <07358>; or that my mother <0517> might have been my grave <06913>, and her womb <07358> [to be] always <05769> great <02030> [with me].
NASB : Because he did not kill me before birth, So that my mother would have been my grave, And her womb ever pregnant.
NASB# : Because<834> he did not kill<4191> me before<4480> birth<7358>, So that my mother<517> would have been<1961> my grave<6913>, And her womb<7358> ever<5769> pregnant<2030>.
NASB : Because he did not kill me before birth, So that my mother would have been my grave, And her womb ever pregnant.
NASB# : Because<834> he did not kill<4191> me before<4480> birth<7358>, So that my mother<517> would have been<1961> my grave<6913>, And her womb<7358> ever<5769> pregnant<2030>.
Sebab
dia
tidak
membunuh
aku
sejak
dalam
rahim
sehingga
ibuku
menjadi
kuburku
dan
rahimnya
mengandung
selamanya
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<4191> ynttwm
die 424, dead 130 [v; 835]
<7358> Mxrm
womb 21, matrix 5 [n m; 26]
<1961> yhtw
was, come to pass, came [v; 75]
<0> yl
[; 0]
<517> yma
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<6913> yrbq
grave 35, sepulchre 25 [n m; 67]
<7358> hmxrw
womb 21, matrix 5 [n m; 26]
<2030> trh
... with child 13, conceive 3 [n f; 16]
<5769> Mlwe
ever 272, everlasting 63 [n m; 439]