KJV : Thou shalt bring <0935> (8686) them in, and plant <05193> (8799) them in the mountain <02022> of thine inheritance <05159>, [in] the place <04349>, O LORD <03068>, [which] thou hast made <06466> (8804) for thee to dwell in <03427> (8800), [in] the Sanctuary <04720>, O Lord <0136>, [which] thy hands <03027> have established <03559> (8790).
NASB : "You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, The place, O LORD, which You have made for Your dwelling, The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
NASB# : "You will bring<935> them and plant<5193> them in the mountain<2022> of Your inheritance<5159>, The place<4349>, O LORD<3068>, which You have made<6466> for Your dwelling<3427>, The sanctuary<4720>, O Lord<136>, which Your hands<3027> have established<3559>.
NASB : "You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, The place, O LORD, which You have made for Your dwelling, The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
NASB# : "You will bring<935> them and plant<5193> them in the mountain<2022> of Your inheritance<5159>, The place<4349>, O LORD<3068>, which You have made<6466> for Your dwelling<3427>, The sanctuary<4720>, O Lord<136>, which Your hands<3027> have established<3559>.
Engkau
akan
membawa
mereka
masuk
dan
meletakkan
mereka
di
gunung
warisan
pusaka-Mu
di
tempat
yang
Kaujadikan
tempat
tinggal-Mu
ya
Tuhan
di
tempat
suci
yang
telah
didirikan
oleh
tangan-Mu
ya
Tuhan
<935> wmabt
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<5193> wmejtw
plant 56, fastened 1 [v; 58]
<2022> rhb
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<5159> Ktlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<4349> Nwkm
place 14, habitation 2 [n m; 17]
<3427> Ktbsl
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<6466> tlep
work 19, workers 19 [v; 56]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<4720> sdqm
sanctuary 69, holy place 3 [n m; 74]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3559> wnnwk
prepare 85, establish 58 [v; 219]
<3027> Kydy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]