KJV : Which I commanded <06680> (8765) your fathers <01> in the day <03117> [that] I brought them forth <03318> (8687) out of the land <0776> of Egypt <04714>, from the iron <01270> furnace <03564>, saying <0559> (8800), Obey <08085> (8798) my voice <06963>, and do <06213> (8804) them, according to all which I command <06680> (8762) you: so shall ye be my people <05971>, and I will be your God <0430>:
NASB :
NASB# : which<834> I commanded<6680> your forefathers<1> in the day<3117> that I brought<3318> them out of the land<776> of Egypt<4714>, from the iron<1270> furnace<3564>, saying<559>, 'Listen<8085> to My voice<6963>, and do<6213> according to all<3605> which<834> I command<6680> you; so you shall be My people<5971>, and I will be your God<430>,'
NASB :
NASB# : which<834> I commanded<6680> your forefathers<1> in the day<3117> that I brought<3318> them out of the land<776> of Egypt<4714>, from the iron<1270> furnace<3564>, saying<559>, 'Listen<8085> to My voice<6963>, and do<6213> according to all<3605> which<834> I command<6680> you; so you shall be My people<5971>, and I will be your God<430>,'
yang
telah
Kuperintahkan
kepada
nenek
moyangmu
pada
waktu
Aku
membawa
mereka
keluar
dari
Tanah
Mesir
negeri
bak
relau
peleburan
besi
Firman-Ku
Patuhilah
Aku
dan
bertindaklah
menurut
segala
sesuatu
yang
Kuperintahkan
kepadamu
maka
kamu
akan
menjadi
umat-Ku
dan
Aku
akan
menjadi
Allahmu
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> ytywu
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1> Mkytwba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<3318> yayuwh
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<3564> rwkm
furnace 9 [n m, v; 9]
<1270> lzrbh
iron 73, (axe) head 2 [n m; 76]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<8085> wems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<6963> ylwqb
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<6213> Mtyvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lkk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> hwua
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<1961> Mtyyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<0> yl
[; 0]
<5971> Mel
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<595> yknaw
I, which, me [pers pron; 3]
<1961> hyha
was, come to pass, came [v; 75]
<0> Mkl
[; 0]
<430> Myhlal
God 2346, god 244 [n m p; 2606]