KJV : His watchmen <06822> (8802) [are] blind <05787>: they are all ignorant <03045> (8804), they [are] all dumb <0483> dogs <03611>, they cannot <03201> (8799) bark <05024> (8800); sleeping <01957> (8802), lying down <07901> (8802), loving <0157> (8802) to slumber <05123> (8800). {sleeping: or, dreaming, or, talking in their sleep}
NASB : His watchmen are blind, All of them know nothing. All of them are mute dogs unable to bark, Dreamers lying down, who love to slumber;
NASB# : His watchmen<6822> are blind<5787>, All<3605> of them know<3045> nothing<3808>. All<3605> of them are mute<483> dogs<3611> unable<3808><3201> to bark<5024>, Dreamers<1957> lying<7901> down<7901>, who love<157> to slumber<5123>;
NASB : His watchmen are blind, All of them know nothing. All of them are mute dogs unable to bark, Dreamers lying down, who love to slumber;
NASB# : His watchmen<6822> are blind<5787>, All<3605> of them know<3045> nothing<3808>. All<3605> of them are mute<483> dogs<3611> unable<3808><3201> to bark<5024>, Dreamers<1957> lying<7901> down<7901>, who love<157> to slumber<5123>;
Para
penjaga
Israel
ialah
orang
buta
semuanya
tidak
berpengetahuan
Mereka
semua
anjing
bisu
tidak
boleh
menyalak
Mereka
bermimpi
berbaring
dan
suka
tidur
<6822> *wypu {wpu}
watchman 20, watch 8 [v; 37]
<5787> Myrwe
blind 25, blind men 1 [adj; 26]
<3605> Mlk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3045> wedy
know 645, known 105 [v; 947]
<3605> Mlk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3611> Myblk
dog 32 [n m; 32]
<483> Mymla
dumb 6 [adj; 6]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3201> wlkwy
could 46, able 43 [v; 195]
<5024> xbnl
bark 1 [v; 1]
<1957> Myzh
sleeping 1 [v; 1]
<7901> Mybks
lie 106, sleep 48 [v; 212]
<157> ybha
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<5123> Mwnl
slumber 5, slept 1 [v; 6]