KJV : They lavish <02107> (8801) gold <02091> out of the bag <03599>, and weigh <08254> (8799) silver <03701> in the balance <07070>, [and] hire <07936> (8799) a goldsmith <06884> (8802); and he maketh <06213> (8799) it a god <0410>: they fall down <05456> (8799), yea, they worship <07812> (8691).
NASB : "Those who lavish gold from the purse And weigh silver on the scale Hire a goldsmith, and he makes it \i1 into\i0 a god; They bow down, indeed they worship it.
NASB# : "Those who lavish<2107> gold<2091> from the purse<3599> And weigh<8254> silver<3701> on the scale<7070> Hire<7936> a goldsmith<6884>, and he makes<6213> it <I>into</I> a god<410>; They bow<5456> down<5456>, indeed<637> they worship<7812> it.
NASB : "Those who lavish gold from the purse And weigh silver on the scale Hire a goldsmith, and he makes it \i1 into\i0 a god; They bow down, indeed they worship it.
NASB# : "Those who lavish<2107> gold<2091> from the purse<3599> And weigh<8254> silver<3701> on the scale<7070> Hire<7936> a goldsmith<6884>, and he makes<6213> it <I>into</I> a god<410>; They bow<5456> down<5456>, indeed<637> they worship<7812> it.
Orang
memboroskan
emas
daripada
pundi-pundinya
dan
menimbang
perak
dengan
neraca
Mereka
mengupah
tukang
emas
untuk
membuatnya
jadi
tuhan
lalu
mereka
sujud
kepadanya
bahkan
menyembahnya
<2107> Mylzh
lavish 1, despise 1 [v; 2]
<2091> bhz
gold 348, golden 40 [n m; 389]
<3599> oykm
bag 4, purse 1 [n m; 6]
<3701> Pokw
silver 287, money 112 [n m; 403]
<7070> hnqb
reed 28, branch 24 [n m; 62]
<8254> wlqsy
weigh 14, pay 4 [v; 22]
<7936> wrkvy
hire 15, rewardeth 2 [v; 21]
<6884> Prwu
try 11, founder 5 [v; 33]
<6213> whveyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<410> la
God 213, god 16 [n m; 245]
<5456> wdgoy
fall down 4 [v; 4]
<637> Pa
also, even, yet [conj, adv; 17]
<7812> wwxtsy
worship 99, bow 31 [v; 172]