KJV : Which say <0559> (8804) to the seers <07200> (8802), See <07200> (8799) not; and to the prophets <02374>, Prophesy <02372> (8799) not unto us right things <05229>, speak <01696> (8761) unto us smooth things <02513>, prophesy <02372> (8798) deceits <04123>:
NASB : Who say to the seers, "You must not see \i1 visions";\i0 And to the prophets, "You must not prophesy to us what is right, Speak to us pleasant words, Prophesy illusions.
NASB# : Who<834> say<559> to the seers<7203>, "You must not see<7200> <I>visions</I>"; And to the prophets<2374>, "You must not prophesy<2372> to us what<5228> is right<5228>, Speak<1696> to us pleasant<2513> words<2513>, Prophesy<2372> illusions<4123>.
NASB : Who say to the seers, "You must not see \i1 visions";\i0 And to the prophets, "You must not prophesy to us what is right, Speak to us pleasant words, Prophesy illusions.
NASB# : Who<834> say<559> to the seers<7203>, "You must not see<7200> <I>visions</I>"; And to the prophets<2374>, "You must not prophesy<2372> to us what<5228> is right<5228>, Speak<1696> to us pleasant<2513> words<2513>, Prophesy<2372> illusions<4123>.
Mereka
berkata
kepada
para
pelihat
Jangan
menelah
lagi
dan
kepada
para
nabi
Jangan
menilik
apa
yang
benar
bagi
kami
Katakanlah
hal-hal
yang
manis
kepada
kami
Katakanlah
hal-hal
khayalan
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<559> wrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<7200> Myarl
see 879, look 104 [v; 1313]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7200> wart
see 879, look 104 [v; 1313]
<2374> Myzxlw
seer 16, see 3 [n m; 22]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<2372> wzxt
see 38, behold 7 [v; 51]
<0> wnl
[; 0]
<5229> twxkn
uprightness 1, right things 1 [adj f; 4]
<1696> wrbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<0> wnl
[; 0]
<2513> twqlx
portion 6, parcel 5 [n f; 29]
<4123> wzx
deceits 1 [n f; 1]
<2372> twlthm
see 38, behold 7 [v; 51]