KJV : The righteous <06662> eateth <0398> (8802) to the satisfying <07648> of his soul <05315>: but the belly <0990> of the wicked <07563> shall want <02637> (8799).
NASB : The righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need.
NASB# : The righteous<6662> has<398> enough<398> to satisfy<7648> his appetite<5315>, But the stomach<990> of the wicked<7563> is in need<2637>.
NASB : The righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need.
NASB# : The righteous<6662> has<398> enough<398> to satisfy<7648> his appetite<5315>, But the stomach<990> of the wicked<7563> is in need<2637>.
Orang
benar
ada
kecukupan
untuk
memenuhi
seleranya
tetapi
perut
orang
yang
durjana
selalu
merasa
kekurangan
<6662> qydu
righteous 162, just 42 [adj; 206]
<398> lka
eat 604, devour 111 [v; 810]
<7648> ebvl
full 5, fulness 1 [n m; 8]
<5315> wspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<990> Njbw
belly 30, womb 31 [n f; 72]
<7563> Myesr
wicked 249, ungodly 8 [adj; 263]
<2637> roxt
want 7, lack 6 [v; 21]
<0> P
[; 0]