KJV : The heaven <08064>, [even] the heavens <08064>, [are] the LORD'S <03068>: but the earth <0776> hath he given <05414> (8804) to the children <01121> of men <0120>.
NASB : The heavens are the heavens of the LORD, But the earth He has given to the sons of men.
NASB# : The heavens<8064> are the heavens<8064> of the LORD<3068>, But the earth<776> He has given<5414> to the sons<1121> of men<120>.
NASB : The heavens are the heavens of the LORD, But the earth He has given to the sons of men.
NASB# : The heavens<8064> are the heavens<8064> of the LORD<3068>, But the earth<776> He has given<5414> to the sons<1121> of men<120>.
Langit
malah
seluruh
angkasa
ialah
milik
Tuhan
tetapi
bumi
telah
diberikan-Nya
kepada
anak-anak
manusia
<8064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<8064> Myms
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<3068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<776> Urahw
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<1121> ynbl
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<120> Mda
man 408, men 121 [n m; 552]