KJV : Yea, the LORD <03068> shall give <05414> (8799) [that which is] good <02896>; and our land <0776> shall yield <05414> (8799) her increase <02981>.
NASB : Indeed, the LORD will give what is good, And our land will yield its produce.
NASB# : Indeed<1571>, the LORD<3068> will give<5414> what<2896> is good<2896>, And our land<776> will yield<5414> its produce<2981>.
NASB : Indeed, the LORD will give what is good, And our land will yield its produce.
NASB# : Indeed<1571>, the LORD<3068> will give<5414> what<2896> is good<2896>, And our land<776> will yield<5414> its produce<2981>.
Ya
Tuhan
akan
memberikan
apa
yang
baik
dan
tanah
kita
akan
bertambah
makmur
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5414> Nty
give 1078, put 191 [v; 2008]
<2896> bwjh
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<776> wnuraw
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<5414> Ntt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<2981> hlwby
increase 10, fruit 3 [n m; 13]