KJV : When I consider <07200> (8799) thy heavens <08064>, the work <04639> of thy fingers <0676>, the moon <03394> and the stars <03556>, which thou hast ordained <03559> (8790);
NASB : When I consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have ordained;
NASB# : When<3588> I consider<7200> Your heavens<8064>, the work<4639> of Your fingers<676>, The moon<3394> and the stars<3556>, which<834> You have ordained<3559>;
NASB : When I consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have ordained;
NASB# : When<3588> I consider<7200> Your heavens<8064>, the work<4639> of Your fingers<676>, The moon<3394> and the stars<3556>, which<834> You have ordained<3559>;
Apabila
aku
melihat
langit-Mu
hasil
kerja
jari-Mu
bulan
dan
bintang
yang
Kautentukan
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<7200> hara
see 879, look 104 [v; 1313]
<8064> Kyms
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<4639> yvem
work 189, needlework + \\07551\\ 5 [n m; 235]
<676> Kytebua
finger 32 [n f; 32]
<3394> xry
moon 26 [n m; 26]
<3556> Mybkwkw
star 36, stargazers + \\02374\\ 1 [n m; 37]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3559> htnnwk
prepare 85, establish 58 [v; 219]