KJV : I went <01980> (8765) mourning <06937> (8802) without the sun <02535>: I stood up <06965> (8804), [and] I cried <07768> (8762) in the congregation <06951>.
NASB : "I go about mourning without comfort; I stand up in the assembly \i1 and\i0 cry out for help.
NASB# : "I go<1980> about mourning<6937> without<3808> comfort; I stand<6965> up in the assembly<6951> <I>and</I> cry<7768> out for help<7768>.
NASB : "I go about mourning without comfort; I stand up in the assembly \i1 and\i0 cry out for help.
NASB# : "I go<1980> about mourning<6937> without<3808> comfort; I stand<6965> up in the assembly<6951> <I>and</I> cry<7768> out for help<7768>.
Aku
berjalan
dengan
kulit
menghitam
tetapi
bukan
sinar
matahari
Aku
berdiri
di
tengah-tengah
jemaah
dan
berteriak
minta
tolong
<6937> rdq
mourn 6, black 4 [v; 17]
<1980> ytklh
go 217, walk 156 [v; 500]
<3808> alb
not, no, none [adv; 76]
<2535> hmx
sun 5, heat 1 [n f; 6]
<6965> ytmq
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<6951> lhqb
congregation 86, assembly 17 [n m; 123]
<7768> ewsa
cried 17, cry out 2 [v; 21]