KJV : Then said <0559> (8799) Hezekiah <02396> unto Isaiah <03470>, Good <02896> [is] the word <01697> of the LORD <03068> which thou hast spoken <01696> (8765). And he said <0559> (8799), [Is it] not [good], if peace <07965> and truth <0571> be in my days <03117>? {Is it...: or, Shall there not be peace and truth, etc}
NASB : Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD which you have spoken is good." For he thought, "Is it not so, if there will be peace and truth in my days?"
NASB# : Then Hezekiah<2396> said<559> to Isaiah<3470>, "The word<1697> of the LORD<3068> which<834> you have spoken<1696> is good<2896>." For he thought<559>, "Is it not so, if<518> there will be peace<7965> and truth<571> in my days<3117>?"
NASB : Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD which you have spoken is good." For he thought, "Is it not so, if there will be peace and truth in my days?"
NASB# : Then Hezekiah<2396> said<559> to Isaiah<3470>, "The word<1697> of the LORD<3068> which<834> you have spoken<1696> is good<2896>." For he thought<559>, "Is it not so, if<518> there will be peace<7965> and truth<571> in my days<3117>?"
Kata
Hizkia
kepada
Yesaya
Firman
Tuhan
yang
kausampaikan
itu
baik
Kerana
fikirnya
Bukankah
itu
bererti
ada
kedamaian
dan
keamanan
pada
zamanku
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<2396> whyqzx
Hezekiah 85, Hizkiah 1 [n pr m; 87]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3470> whyesy
Isaiah 32, Jeshaiah 5 [n pr m; 39]
<2896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1696> trbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3808> awlh
not, no, none [adv; 76]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<7965> Mwls
peace 175, well 14 [n m; 236]
<571> tmaw
truth 92, true 18 [n f, adv; 127]
<1961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<3117> ymyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]