KJV : And the king <04428> said <0559> (8799), Let him turn <05437> (8735) to his own house <01004>, and let him not see <07200> (8799) my face <06440>. So Absalom <053> returned <05437> (8735) to his own house <01004>, and saw <07200> (8804) not the king's <04428> face <06440>.
NASB : However the king said, "Let him turn to his own house, and let him not see my face." So Absalom turned to his own house and did not see the king�s face.
NASB# : However the king<4428> said<559>, "Let him turn<5437> to his own house<1004>, and let him not see<7200> my face<6440>." So Absalom<53> turned<5437> to his own house<1004> and did not see<7200> the king's<4428> face<6440>.
Akan
tetapi
raja
berkata
Dia
harus
pulang
ke
rumahnya
dan
tidak
boleh
datang
menghadap
aku
Jadi
pulanglah
Absalom
ke
rumahnya
dan
tidak
datang
menghadap
raja
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<05437> boy
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01004> wtyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<06440> ynpw
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07200> hary
see 879, look 104 [v; 1313]
<05437> boyw
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<053> Mwlsba
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01004> wtyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<06440> ynpw
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07200> har
see 879, look 104 [v; 1313]
<00> o
[; 0]