Go Up ↑ << 1 Samuel 5:8 >>
Go Up ↑ << 1 Samuel 5:8 >>
Oleh
sebab
itu
mereka
meminta
agar
semua
raja
kota
orang
Filistin
dikumpulkan
lalu
bertanya
Apakah
yang
harus
kita
lakukan
dengan
tabut
Allah
Israel
ini
Jawab
mereka
Pindahkan
tabut
Allah
Israel
itu
ke
Gat
Lalu
mereka
memindahkan
tabut
Allah
Israel
itu
<07971> wxlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<0622> wpoayw
together 51, gather 86 [v; 200]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05633> ynro
lord 21, plate 1 [n m; 22]
<06430> Mytslp
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]
<0413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<06213> hven
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0727> Nwral
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<01661> tg
Gath 33 [n pr loc; 33]
<05437> boy
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<0727> Nwra
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<05437> wboyw
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0727> Nwra
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<00> o
[; 0]