Go Up ↑ << Exodus 16:23 >>
Go Up ↑ << Exodus 16:23 >>
Kata
Musa
kepada
mereka
Inilah
yang
telah
difirmankan
Tuhan
Esok
ialah
hari
istirahat
penuh
takzim
Sabat
yang
suci
bagi
Tuhan
sebab
itu
bakarlah
apa
yang
perlu
kamu
bakar
dan
rebuslah
apa
yang
perlu
kamu
rebus
Yang
selebihnya
hidang
dan
simpanlah
sampai
pagi
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> Mhla
unto, with, against [prep; 38]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<07677> Nwtbs
rest 8, sabbath 3 [n m; 11]
<07676> tbs
sabbath 107, another 1 [n f/m; 108]
<06944> sdq
holy 262, sanctuary 68 [n m; 468]
<03068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<04279> rxm
to morrow 44, time to come 8 [n m; 52]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0644> wpat
bake 13, baker 11 [v; 25]
<0644> wpa
bake 13, baker 11 [v; 25]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01310> wlsbt
seethe 10, boil 6 [v; 28]
<01310> wlsb
seethe 10, boil 6 [v; 28]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05736> Pdeh
remains 4, overplus 1 [v; 9]
<03240> wxynh
leave 24, up 10 [v; 75]
<00> Mkl
[; 0]
<04931> trmsml
charge 50, ward 9 [n f; 78]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<01242> rqbh
morning 191, morrow 7 [n m; 205]