Go Up ↑ << Jeremiah 5:19 >>
Go Up ↑ << Jeremiah 5:19 >>
Nanti
apabila
orang
bertanya-tanya
Mengapakah
Tuhan
Allah
kita
melakukan
segala
hal
ini
terhadap
kita
maka
engkau
harus
menjawab
mereka
Seperti
kamu
meninggalkan
Aku
dan
menghamba
kepada
tuhan-tuhan
bangsa
asing
di
negerimu
demikianlah
kamu
akan
menghamba
kepada
orang
asing
di
sebuah
negeri
yang
bukan
negerimu
<01961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0559> wrmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<08478> txt
instead, under, for [n m; 24]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<06213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<00> wnl
[; 0]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0428> hla
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<0559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<0834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05800> Mtbze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<0853> ytwa
not translated [untranslated particle; 22]
<05647> wdbetw
serve 227, do 15 [v; 290]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<05236> rkn
strange 17, stranger + \\01121\\ 10 [n m; 35]
<0776> Mkurab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<05647> wdbet
serve 227, do 15 [v; 290]
<02114> Myrz
stranger 45, strange 18 [v; 77]
<0776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<00> Mkl
[; 0]
<00> o
[; 0]