Go Up ↑ << Isaiah 50:2 >>
Go Up ↑ << Isaiah 50:2 >>
Mengapa
tidak
ada
seorang
pun
apabila
Aku
datang
dan
tidak
ada
yang
menjawab
apabila
Aku
memanggil
Adakah
tangan-Ku
tidak
berkuasa
sama
sekali
sehingga
tidak
dapat
menyelamatkan
kamu
Masakan
tidak
ada
kekuatan
pada-Ku
untuk
melepaskan
kamu
Sesungguhnya
dengan
herdikan-Ku
Aku
mengeringkan
laut
Aku
membuat
sungai-sungai
menjadi
padang
gurun
Ikan-ikannya
berbau
busuk
kerana
tidak
ada
air
dan
mati
kehausan
<04069> ewdm
wherefore, why, how [adv; 6]
<0935> ytab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<07121> ytarq
call 528, cried 98 [v; 735]
<0369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<06030> hnwe
answer 242, hear 42 [v; 329]
<07114> rwuqh
reap 22, reaper 8 [v; 49]
<07114> hruq
reap 22, reaper 8 [v; 49]
<03027> ydy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<06304> twdpm
redemption 2, redeem 1 [n f; 4]
<0518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<0369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<00> yb
[; 0]
<03581> xk
strength 58, power 47 [n m; 126]
<05337> lyuhl
deliver 179, recover 5 [v; 213]
<02005> Nh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<01606> ytregb
rebuke 13, reproof 2 [n f; 15]
<02717> byrxa
waste 16, dry 7 [v; 40]
<03220> My
sea 321, west 47 [n m; 396]
<07760> Myva
put 155, make 123 [v; 585]
<05104> twrhn
river 98, flood 18 [n m; 120]
<04057> rbdm
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<0887> sabt
stink 10, abhor 3 [v; 17]
<01710> Mtgd
fish 15 [n f; 15]
<0369> Nyam
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<04325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<04191> tmtw
die 424, dead 130 [v; 835]
<06772> amub
thirst 16, thirsty 1 [n m; 17]