Go Up ↑ << Exodus 7:20 >>
Go Up ↑ << Exodus 7:20 >>
Lalu
Musa
dan
Harun
melaksanakan
seperti
yang
diperintahkan
oleh
Tuhan
Di
hadapan
Firaun
serta
para
pegawainya
Harun
mengangkat
tongkatnya
dan
memukulkannya
pada
air
di
Sungai
Nil
Maka
seluruh
air
di
Sungai
Nil
berubah
menjadi
darah
<06213> wveyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<03651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<0175> Nrhaw
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<0834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<07311> Mryw
(lift, hold, etc...) up 63, exalt 47 [v; 194]
<04294> hjmb
tribe 182, rod 52 [n m; 251]
<05221> Kyw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04325> Mymh
water 571, piss 2 [n m; 582]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<02975> rayb
river 53, brooks 5 [n m; 64]
<05869> ynyel
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<06547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<05869> ynyelw
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<05650> wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<02015> wkphyw
turn 57, overthrow 13 [v; 94]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<04325> Mymh
water 571, piss 2 [n m; 582]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<02975> rayb
river 53, brooks 5 [n m; 64]
<01818> Mdl
blood 342, bloody 15 [n m; 361]