Go Up ↑ << Exodus 4:9 >>
Go Up ↑ << Exodus 4:9 >>
Akan
tetapi
jika
mereka
masih
tidak
percaya
setelah
melihat
kedua-dua
tanda
itu
dan
enggan
mendengar
kata-katamu
ambillah
air
Sungai
Nil
dan
curahkanlah
ke
tanah
yang
kering
maka
air
Sungai
Nil
itu
akan
menjadi
darah
di
tanah
yang
kering
itu
<01961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<0518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<0539> wnymay
believe 44, assurance 1 [v; 108]
<01571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<08147> ynsl
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<0226> twtah
sign(s) 60, token(s) 14 [n f; 79]
<0428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<08085> Nwemsy
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<06963> Klql
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<03947> txqlw
take 747, receive 61 [v; 965]
<04325> ymymm
water 571, piss 2 [n m; 582]
<02975> rayh
river 53, brooks 5 [n m; 64]
<08210> tkpsw
pour out 46, shed 36 [v; 115]
<03004> hsbyh
dry 10, dry land 2 [n f; 14]
<01961> wyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<04325> Mymh
water 571, piss 2 [n m; 582]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03947> xqt
take 747, receive 61 [v; 965]
<04480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<02975> rayh
river 53, brooks 5 [n m; 64]
<01961> wyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<01818> Mdl
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<03006> tsbyb
dry 2 [n f; 2]