Go Up ↑ << Genesis 38:11 >>
Go Up ↑ << Genesis 38:11 >>
Lalu
Yehuda
berkata
kepada
Tamar
menantunya
Tinggallah
sebagai
balu
di
rumah
ayahmu
sehingga
anakku
Syela
dewasa
kerana
fikir
Yehuda
Jangan-jangan
Syela
jua
mati
seperti
kedua-dua
abangnya
Maka
pergilah
Tamar
dan
tinggal
di
rumah
ayahnya
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<08559> rmtl
Tamar 24 [; 24]
<03618> wtlk
daughter in law 17, bride 9 [n f; 34]
<03427> ybs
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<0490> hnmla
widow 53, desolate house 1 [n f; 55]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01> Kyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<01431> ldgy
magnify 32, great 26 [v; 115]
<07956> hls
Shelah 8 [n pr m; 8]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<06435> Np
lest, that...not, peradventure [conj, adv; 4]
<04191> twmy
die 424, dead 130 [v; 835]
<01571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<0251> wyxak
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<01980> Kltw
go 217, walk 156 [v; 500]
<08559> rmt
Tamar 24 [; 24]
<03427> bstw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01> hyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]